千奕留学语言培训学校欢迎您!国内最早专业小语种培训学校

微信微博QQ空间 收藏本站 | 关于我们 | 最新

6月19日千奕西班牙留学报告会 查看详情>>

小语种培训机构_小语种培训班_小语种培训中心_最好的小语种培训学校-北京千奕外语培训学校

你所在的位置:首页 > 在线学习 >

中法对照阅读:插上孔雀羽毛的松鸡

发布时间:2016-06-22    浏览次数:

\
  Un Geai plein de vanité se para avec des plumes de Paon qu'il avait ramassées. Cet ornement emprunté lui causa tant d'orgueil, qu'il en conçut du mépris pour les autres Geais. Il les quitta et se mêla fièrement parmi une troupe de Paons, qui reconnaissant sasupercherie, le dépouillèrent sur-le-champ de ses plumes postiches. Cet animal tout honteux après cette disgrâce, voulut retourner avec les Geais ; mais ils le rebutèrent violemment, et lui donnèrent tant de coups de bec, qu'ils lui arrachèrent toutes ses plumes empruntées ; de sorte qu'il se vit méprisé des autres Oiseaux, et même de ceux de son espèce.

  geai m. 松鸦

  paon,ne 孔雀

  vanité:n. f. 虚荣心; 自负, 自夸;

  se parer v.打扮, 穿着盛装

  ornement n. m. 1装饰2饰物, 装饰品

  supercherie n. f 欺骗

  sur-le-champ 立刻, 马上

  postich 假的; 假冒的; 佯装的

  mépriser v. t. 轻视, 藐视:

  mépriser l'adversaire 藐视对手