千奕留学语言培训学校欢迎您!国内最早专业小语种培训学校

微信微博QQ空间 收藏本站 | 关于我们 | 最新

小语种培训机构_小语种培训班_小语种培训中心_最好的小语种培训学校-北京千奕外语培训学校

你所在的位置:首页 > 在线学习 >

法国人最爱说哪些谎话:你也说过吗?

发布时间:2020-08-08    浏览次数:

\
  对男朋友说的:

  "Je suis prête dans 2 minutes"

  “我两分钟就准备好了”

  La vérité : Il me reste encore à appliquer mon eye-liner, choisir une robe et poser mon vernis.

  真相:我只要画个眼线,挑件裙子,还有涂个指甲油就好了

  "Non, je ne te fais pas la tête"

  “不,我不生气”

  La vérité : Si tu pouvais juste ne pas m'adresser la parole, ça serait bien.

  真相:如果你能不跟我说话就太好了

  "C'était trop bien"

  “太好了”

  La vérité : Ça aurait pu être mieux.

  真相:本来可以更好的

  (男盆友们快来看看说得对不对~)

  对闺蜜说的:

  "Mais oui, tu es belle sur cette photo. Je peux la poster ?"

  “哪有,这张照片里你多好看啊。我可以发朋友圈吗?”

  La vérité : Que tu sois belle ou non dessus, je le suis. Donc je vais la poster.

  真相:不管你好不好看,反正我好看。所以我要发咯~

  "Je n'avais plus de batterie"

  “我刚刚手机没电了”

  La vérité : Je n'avais pas envie de te parler.

  真相:我刚才不想跟你说话

  "Je ne suis pas dispo"

  “我没空”

  La vérité : J'ai rencard avec Planet Sushi et le dernier épisode de Game of Thrones.

  真相:我要在家吃着外卖追剧呢

  注:Planet Sushi 是法国一家连锁寿司店;Game of Thrones 是美剧《权利的游戏》。

  (下次闺蜜这么说的时候当场揭穿她!)

  对老板说的

  "Mon réveil n'a pas sonné"

  “我的闹钟没响”

  La vérité : Je me suis accordée 15 minutes de sommeil en plus.

  真相:我就多睡了15分钟

  "Je m'en occupe tout de suite"

  “我马上就去”

  La vérité : Je traîne sur Facebook et je m'en occupe.

  真相:我正刷朋友圈呢,没空

  "Je suis débordée"

  “我忙不过来了”

  La vérité : Je veux pouvoir traîner encore un peu sur Facebook.

  真相:我想还能多刷一会儿朋友圈

  (千万别让老板看见……)

  对妈妈说的:

  "Je le fais dans 5 minutes"

  “我五分钟之后就搞定它”

  La vérité : J'attends que tu le fasses.

  真相:我是在等你搞定它

  "Je vais bien"

  “我挺好的”

  La vérité : Pas si bien que ça en fait, mais je ne veux pas t'inquiéter.

  真相:实际上不太好,但我不想你担心

  "Je te rembourse le mois prochain"

  “我下个月还你钱”

  La vérité : Je ne te rembourserai jamais

  真相 :我不会还你钱的

  (女儿是妈妈上辈子的债主,当然也是小棉袄啦~)

  对我们自己说的:

  "Je le ferais demain"

  “我明天就做”

  La vérité : Je le ferais quand je n'aurais plus le choix. Ou peut-être après...

  真相:在我没有其他选择的时候我才会去做。或者更晚……

  "Ce soir je me couche tôt"

  “今晚我要早点睡”

  La vérité : Nuit blanche.

  真相:通宵

  "Je n'ai plus rien à me mettre"

  “我没衣服穿了”

  La vérité : Mon armoire est pleine.

  我的衣柜是满的

  (看来这是女生的通病!)

  对其他人说的:

  "C'était ma dernière clope"

  “我是我最后一根烟”

  La vérité : J'ai un paquet neuf dans mon sac.

  真相:我包里还有一包新的

  "Désolée, je n'ai pas le temps de déjeuner"

  “抱歉,我没时间吃午饭”

  La vérité : Je préfère bosser une heure de plus que de manger avec toi.

  真相:我宁愿中午工作一小时也不想跟你一起吃午饭

  "Je n'ai pas de monnaie sur moi"

  “我没零钱”

  La vérité : Et puis quoi encore ?

  真相:然后呢?